02:55

2.

cent et cent
Второй день мучительно рожаю письмо с описанием мейка для одного из своих мальчиков. Получается поэма в жанре диафильма: посмотрите туда, посмотрите сюда... и все это на английском языке. Я не могу сказать, что так уж плохо его знаю, но понимаю намного лучше, чем говорю. И словосочетания вроде visually narrow his face в моем мире деловой корреспонденции и слешной порнухи не встречаются. Приходится пользовать Гугл-транслейтером. Позор. А что делать?

@темы: hardest part, konglish, my baby all alone in babylone

Комментарии
23.09.2010 в 09:56

-=ii=-
Когда заказчик очень хорошо знает что хочет - это и по-русски-то написать жесть, а про английский и думать боюсь =(
23.09.2010 в 17:28

cent et cent
Угу, вот и получается у меня поэма. Но зато художник получит полное представление и четкие инструкции в плане того, что мне требуется.
А, кстати, что все-таки лучше: когда абстрактный заказ или четкий и конкретный?
23.09.2010 в 17:59

-=ii=-
2copiacopia - самый лучший заказ - это вида "укажите то, без чего нельзя, а остальное отдайте художнику на откуп". Ну и плюс в идеале - идти к тому художнику, который рисует в принципе то, что Вам нравится =)
23.09.2010 в 18:06

cent et cent
.HerrZog., выбор художника - это важнейшая часть на самом деле. Нет смысла издеваться над собой и исполнителем, если взгляды и вкусы разнятся.
23.09.2010 в 18:09

-=ii=-
2copiacopia - ага. Но полно примеров, когда народ идёт: - где дешевле, - где открыты комишены, - где поближе, - к знакомым. И иногда на голубом глазу пишут - "а нарисуйте мне как на промо/как имярек, но дешевле"
23.09.2010 в 19:05

cent et cent
.HerrZog., люди вообще странные. Х(
23.09.2010 в 19:11

-=ii=-
2copiacopia - разные =)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail